Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Anketa
kurdgirl
•Visi vertimai
▪▪Pageidaujami vertimai
•
Favorito vertimas
•Projektų sąrašas
•Gauti laiškai
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Visi vertimai
Ieškoti
Pageidaujami vertimai - kurdgirl
Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama
Rezultatai 1 - 14 iš apie 14
1
182
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
adin dilime dollandi demek sevdan bi yalandi...
sevmem artik hic sev deme
derdim coktur hangisine yanayim
buda gelir buda gecen aglama
gördüm baktim dünya yalan
derdim coktur hangisine yanayim
bu dunyada yasamak zor
adin dilime dollandi demek sevdan bi yalandi
Please translate the sentences for me.
I've got a friend on MSN which sometimes talks to me in Turkish but I don't understand Turkish.
But I really need to know what he's saying/meaning with this sentences.
Pabaigti vertimai
je naam is in mijn mond gebleven dus je liefde was een leugen
I don't love anymore, don't tell me to love
79
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
انا اس٠Øاسس اني مقصر معك
كيÙÙƒ
ولله اشتقتلك
انا اس٠Øاسس اني مقصر معك
بس ولله كنت مشغول د
بØبك بØبك
Please translate the sentences for me.
I've got a friend on MSN which sometimes talks to me in Arabic but I can't read Arabic.
But I really need to know what he's saying/meaning with this sentences.
By the way; he is Syrian.
Pabaigti vertimai
Sorry, ik voel dat ik misdadiger met jou ben
I feel that I'm delinquent with you
Entschuldige, es fühlt sich an, als ob...
58
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
شو كنك نسيتي
شو كنك نسيتي
شكرا على كل شي
Ùرصه
سعيد
ههه
بايباي
Please translate the sentences for me.
I've got a friend on MSN which sometimes talks to me in Arabic but I can't read Arabic.
But I really need to know what he's saying/meaning with this sentences.
By the way; he is Syrian.
Pabaigti vertimai
What's up did?
Was geht? Hast du mich vergessen?
Wat is er, ben je mij vergeten
527
Originalo kalba
Biz böylemi gördük babamýzdan Ele güne rezil...
Dag basinda bir gül gibi
Boynu bükük kalan yarim
Dikenleri acilanan yüregime eken yarim
Bir kez sana baglanmisim
Ben kendimi heey unutmusum. heey
Askin ile kavrulmusum, sevdan beni kül eyledi. (2x)
Berivanim, berivanim, boynu bükük dag ceylanim
Berivanim, berivanim, köy kokulu dag ceylanim
Berivanim, dag cicegim
Bir gün sana dönecegim
Töreleri asireti senin icin yenecegim
Bir kez sana baglanmisim
Ben kendimi heey unutmusum. heey
Askin ile kavrulmusum. sevdan beni kül eyledi. (2x)
Berivanim ey ey, berivanim, boynu bükük dag ceylanim
Berivanim eey eey eey, berivanim, köy kokulu dag ceylanim
Pabaigti vertimai
Berivan
Als een roos aan het begin van het woud
1